Site icon SportsYeah 體嘢

【你的名字】呢6支英超豪門係你心中叫咩名呢? | 球場二三事

電影「你的名字」提到:有些人你總不能忘記,不可忘記,不想忘記,你的名字是……這個人可能是你的愛侶,他/她的名字會是BB或更甜蜜的暱稱;這人也可能是你的仇人,你或會用盡最惡毒的字形容他/她。來到英超這個愛恨交錯的戰場,這些人應該是你的愛隊與他們的死敵。英超6支豪門各自有眾多的粉絲,隊與隊之間亦充滿巨量牙齒印,促成一堆充滿親切感與火藥味的名字。

要數最有香港與粵語文化的味道,必定要從一堆死敵名稱說起。從上圖這堆文字就可看出敵方球迷有多憎恨對方,當中約有70%的名字與狗相關。在說文解字中,孔子曰:“狗,叩也。叩气吠以守。”在古代這個字也有相當強的貶義,卑躬屈膝、品行惡劣與極端蔑視等的字詞也會用狗去形容。狗的部首「犭」指犬,因此除了叫死敵做狗外,也會加上「犭」在球隊的第一個中文字字旁。由於沒有「犭車」這字,網友便用上同音字「九」擺在車字右邊,形成「軌」。

粵字的美麗就是加點變化,能將一支球隊形象化。曼城早些年以金錢掛帥,建立豪華陣容,因此在其曼字旁加上「金」部首。「疒」這個常見的部首說文解字也有解釋:倚也。人有疾病,象倚箸之形。它的象形字也像是拿著拐杖,倚在一旁的模樣,比喻著人的病痛與軟弱。網友因利物浦的利字送上此部首,藉此表明對手的窩囊。

最後一招是賦予新形象來踐踏死敵。妓明顯地是指女性性工作者吧,說文解字解釋:婦人小物也。今俗用爲女伎字。傳統中國社會經常貶低女性,今天對女性性工作者更有嚴重標籤,雖然這不是好事。無論如何,「妓」這字也時常用來戲稱阿仙奴(借記與妓的相似發音)。車路士的車更容易被球迷借題發揮,創作更多形容此車的負面字。

為你喜愛的事物添上暱稱,叫上口也份外親切。取名時主要也會參考其標誌性的特徵或背後的故事,一眾英超隊伍也不例外。

在1886年,有一班在兵器廠工作的工人組成一支球隊,這便是阿仙奴的雛型,展轉之下便以Arsenal作球隊的命名,Arsenal的中譯就是兵工廠。阿記的會徽是一支大砲,初時更是有三支的,但你有否想過為何另一花名會叫「槍手」而不是「炮手」?英文Gunners原意就是炮手,但Gun較多人理解為槍的意思,久而久之香港阿迷就以槍手自居。少數球迷也會叫Cannoneers,也是砲手的意思。

車路士一向以寶藍色作主調,被稱作戰士的原因是在1905-1952年會徽以一個戰鬥老兵為主角,外國會用Pensioners作花名,意指領養老金的老人。後來為了洗脫形象,令會徽變得更現代化,球會採用獅子代替,令球隊更顯氣勢。

利物浦的「紅」也有歷史,1964年11月,當時的領隊Bill Shankly希望展現氣勢,因而讓全隊球員換上鮮紅色的波衫與波襪出場(但鞋不是紅色lol)打歐洲盃,Red for danger,red for power,最終亦以3比0擊敗安德烈治。該季的足總盃決賽亦以全紅姿態擊敗列斯聯奪冠,自此「紅」就等如利物浦了。

紅魔鬼的由來更是眾說紛紜,有一說是1960年當時的領隊Sir Matt Busby聽到人們將曼聯稱作紅魔鬼,從此便將此名定義為球會的標誌;另一說是源自當年曼聯當地的欖球隊,將對方紅魔鬼的暱稱用作自己身上;還有一說是從一個舊花名「the Heathens (異教徙)」演變而來。

在曼城的會徽上,你應該看不到任何月亮,但藍月亮這花名是來自他們的隊歌「Blue Moon」。

同樣地,熱刺會徽找不到任何花朵,但白百合純粹從他們的球衣顏色象化而成。在英國,他們時常被稱作Spurs,比起Tottenham或Hotspur更常使用。

愈寫愈多,但這些資料只是冰山一角,每間球會的會徽有更多歷史。粵式花名也體現到中文字的樂趣與傳統華人文化,歡迎各位球迷補充資料!

Exit mobile version